Æææ nå fikk jeg sykt lyst til å ha et helt år med å lage teppe etter hva været er ☀️⛅️🌧️❄️⛈️ For har faktisk tenkt jeg hadde villet hekle inn noe som kunne vise at det eksempel regnet den dagen. Men kan kanskje gjøre det neste år. Da har man jo to slike tepper. Og med færre farger. Hver dag klokken 12 skrive ned hva det er meldt og bekreftet blitt. Regner det ute så blir det lyseblått. Er det ikke regn selv om det er meldt blir det hvit som er overskyet.
Spansk oversettelse har vi fullført til kapittel 30
Engelsk oversettelse har vi fullført til kapittel 7
Norsk endring av navn har jeg kommet til kapittel 14
Tegnet frem til kapittel 31.
Deler ikke på blogg før teksten er lagt i utkast eller sendt på mail til engelsk oversettelse, for først etter det jeg kan endre på norske navna på bloggen. Det er mye å holde styr på. Har nemlig begynt å dele blogg med andre navn enn originalen. Og for engelsk oversettelse så blir original navna sendt.
InDesign har jeg kommet frem til kapittel 10 av norsk versjon og 12 på spansk. Tror jeg venter egentlig til å skrive inn mer der før jeg er ferdig å tegne. Tegningen er nemlig en del av min morgenrutine etter frokost. Så kan jeg gå over til indesign som morgenrutine når jeg er ferdig med tegningen. For innen jeg er ferdig å tegne har jeg nok gjort såpass endringer på den norske utgaven at jeg ikke trenger flere endringer. Siden jeg pusser på den norske utgaven en gang til før jeg sender til engelsk oversettelse. Og engelsk oversettelse henger litt etter. Så litt dumt å skulle drive å gå over indesign kapitlene mer enn nødvendig.
Når det gjelder engelsk oversettelse får jeg litt av en overraskelse hver gang jeg får teksten i retur på mail. Fordi han tar seg så en frihet i å legge til ekstra humor og beskrivelser i historien. Jeg måtte minne han på at jeg på den tiden var en jente på 19 år fra Norge… ikke en eldre mann fra USA. For visse uttrykk hadde jeg aldri i verden funnet på å si eller tenkt. Men han gir klart noen nye ideer for endringer, for alt trenger jo ikke være nøyaktig sant av beskrivelser og følelser. Bare det er litt logisk for en 19 årig jente fra Norge 😛
Vi kom endelig frem til der vi skulle utbringe budskapet våres. Først gikk vi til en bitteliten landsby med en vei som gikk i sirkel med en scene på en åpen plass i midten. Musikk klassen begynte å synge for å trekke til seg folk. Så var det min tur. Jeg skulle alene opp og ha klovne stykke med en banan. Jeg prøvde å pugge rekkefølgen, men da jeg kom opp på scenen gikk alt kjempe bra og jeg var ikke stort nervøs lengre. Jeg skulle være den som ikke skjønte hva bananen var for noe, så jeg prøvde ut forskjellige ting med bananen som om det var en telefon, deodorant eller mikrofon før jeg heiv den på bakken og snudde meg fortvilet vekk. Sylvia kom opp og var den som spiste bananen, det som var banens hensikt og jeg kom frem igjen og nysgjerrig så på hva hun gjorde før hun rakk bananen til meg for å smake. Jeg smakte og så spiste vi opp hele bananen i en stor fart. Problemet våres var bare at Bananen så litt råtten ut. Mindre enn norske bananer og med rosa vannmelon farge inni, det så ikke særlig god ut. Men smakte vanlig banan, så gikk greit. Hadde tatt seg ut som den smakte forferdelig og vi bare måtte late som den var kjempe god. “smak og kjenn at Herren er god.” Salme 34 vers 9. Kjempe stolt over meg selv. Kjempe glad for at jeg fikk Karin til å filme meg. Etterpå gikk vi sammen og sang «This little light of mine» rundt i gaten og tilbake til en menighet.
I en menigheten vi kom til så skulle det være et barnemøte. Og vi skulle ha det originale klovnestykket våres. Men jeg hadde gjort en feil. Jeg hadde for kort bukse til å ha under møtet, hadde glemt hvor viktig det var med riktig lengde i menighetene i dette landet. så måtte gå rundt med klovnebuksen min i sterk blåfarge hele tiden. Jeg følte meg hvert fall ikke fin, men det var også morsomt.
Vi skifta alle i et lite rom til resten av klovne klærna før vi skulle på. Pluttselig skvatt Maja med et høyt rop. Sylvia hadde ufrivillig satt i gang Jule slipset hennes, så den begynte å spille julesanger. Vi alle fikk totalt ulovlig latterkrampe vi som måtte være musestille på bakrommet.
Utrolig gøy å spille klovne stykket for disse ungene. Jeg måtte også ta over rollen for Maria for hun var så dårlig. Så jeg gikk frem, pekte ut Karin, så danset vi i ring med armene.
Det klør sånn. De fikk sjokk da de så at jeg hadde store myggstikk på bena. Og jeg som hadde brukt så mye myggspray. 4 myggestikk oppover bak kneet på høyre bein.
Så kom vi endelig tilbake etter å ha kjørt litt buss. Måtte til og med gå over broen som Liv Haug hadde bygd fordi bruen var stengt for transport. Vi fikk gode rundstykker med egg og pølser til kveldsmat. Satt ved siden av Pablo og Magnus. Med hjelp fra noen misjonærer, så fikk Pablo komme helt fra Brasil for å gå denne skolen vår i Norge på musikklinja og nå er han visst ikke så sjenert lengre. Så i dag ble vi mye bedre kjent selv om språket var vanskelig. Jazmin som bor her sa til Pablo at hun ville ha meg med ut å spille Volleyball. Men jeg måtte bare spise opp først. De begynte allerede å spille rett ved bordene. Så jeg fortet meg etter å ha drukket opp kaffe. For her får man bare varm drikke, så da må jeg bare venne meg til å like Kaffi. Når jeg lærer meg til å like kaffe, så kommer jeg til å passe bedre inn med på guttene jeg har blitt så glade i på idretts klassen.
De ber ofte folk på kaffe, så jeg føler meg liksom ikke helt velkommen om jeg ikke drikker. Her i Peru var faktisk kaffen ganske god, så har vel begynt å like det. Pablo var full av energi, han kunne jo litt spansk til å endelig kunne være seg selv blant de andre fra Peru, mens norsk var en stor utfordring for han. Jazmin leide meg ut på gata. Bedre å spille der. Jazmin, Søstra hennes, Pablo, Mattias, 2 Peru gutter og meg. «hva er unnskyld på spank?» spør jeg Pablo på engelsk. Pablo lo masse. Selvfølgelig skulle han lære meg opp da jeg bomma på en arm. Jeg slo jo ballen feil ganske mange ganger. Men han sier ikke noe når jeg først treffer.
Jazmin og 2 andre små jenter ville ha meg med til et nytt sted. Jeg ville bare skifte t-sjorte først. Trodde vi skulle spille på volleyball banen like ved der vi hadde vært dagen før. Gutta gikk i forveien. Men da vi 4 jentene gikk, så gikk vi forbi. Hvor er guttene? Jeg ville snu. Dette får vi aldeles ikke lov til av har May Britt sagt. Ikke gå alene uten noen gutter og jeg ble jo bare leid av barn.
finalmente llegamos al lugar donde debíamos entregar nuestro mensaje. Primero fuimos a un pequeño pueblo con una carretera que daba forma circular con un escenario en un espacio abierto en el medio. La clase de música empezó a cantar para atraer a la gente. Luego fue mi turno, subí sola y comí un trozo de pez. Payaso con un plátano. Intenté memorizar el orden, pero cuando subí al escenario todo salió muy bien y ya no estaba nerviosa. se suponía que era yo la que no entendía que era el plátano, así que probé diferentes cosas con el plátano comí, como si fuera un teléfono, un desodorante o un micrófono antes de tirarlo al suelo y alejarme desesperada. Silvia Silvia se acercó y fue quien se comió el plátano que era el propósito del camino y yo volví a subir y observé con curiosidad lo que estaba haciendo antes de que me entregara el plátano para probar. lo probé y luego nos comimos el plátano entero a toda prisa, nuestro único problema fue que el plátano parecía un poco podrido más pequeños que los plátanos noruego y con un color sandía rosado en el interior no tenía muy buena pinta, pero sabía como un plátano normal así es que estaba bien. Resultó tener un sabor horrible y tuvimos que fingir que realmente estaba bueno, “probar y ver que es bueno el señor” Salmo 34,9. Muy orgulloso de mi misma estoy muy contenta de que Carin me haya filmado, después caminamos juntas y cantamos “esta pequeña luz mía” por la calle y de regreso al edificio
De la Iglesia, es una iglesia a la que llegamos iba a haber una reunión de niños e íbamos a tener nuestra pieza de payaso original, pero había cometido un error. Tenía pantalones que eran demasiado cortos para usarlos durante la reunión. Había olvidado lo importante que era tener el largo correcto en las iglesias de este país, así que tuve que caminar con mis pantalones de payaso de color azul brillante todo el tiempo, no me sentí bonita en absoluto, pero también fue divertido.
todas nos cambiamos el resto de nuestras ropas de payaso en una pequeña habitación antes de continuar, de repente, Mara, saltó con un fuerte grito. Silvia había activado involuntariamente su corbata navideña, por lo que comenzó reproducir canciones, navideñas todos tuvimos un ataque de risa completamente ilegal nosotros que tuvimos que estar en silencio en la habitación de atrás.
Fue increíblemente divertido representar la obra de payasos para estos niños también tuve que asumir el papel de Maria porque ella era muy mala entonces caminé hacia delante. Señalé a Carin y bailamos en círculo con los brazos. Me pica así se quedaron en shock cuando vieron los grandes mosquitos, picándome las piernas, pero me he rociado con repelente de mosquitos varias veces cuatro picaduras de mosquito hacia arriba detrás de la rodilla en la pierna derecha.
Luego finalmente regresamos después de viajar un rato en autobús incluso tuvimos que cruzar andando el puente que había construido Liv Haug, porque el puente estaba cerrado al tráfico, para la cena. Comimos unos ricos panecillos con huevos y salchichas, sentado al lado de Pablo y Mario con la ayuda de algunos misioneros, Pablo pudo venir desde Brasil para asistir a nuestra escuela en Noruega, para el próximo programa de música y ahora ya no es timida. Así que hoy nos conocimos mucho mejor aunque el idioma era difícil Jazmin que vive aquí le dijo a Pablo que quería llevarme a jugar volliball pero primero tenía que comer ya empezaron a jugar directamente en las mesas, así que me apresuré después de terminar mi café porque aquí solo sirven bebidas calientes, así que tengo que acostumbrarme a que me guste el café. Cuando aprenda a gustarme encargaré mejor con los chicos que tanto me gustan en la clase de gimnasia.
A menudo invitan a la gente a tomar un café, así que no me siento del todo bienvenida. Si no bebo aquí en Perú, el café en realidad es bastante bueno así que creo que me ha empezado a gustar, Pablo está lleno de energía sabia un poco de español para finalmente ser el mismo entre los demás de Perú, mientras que el noruego era un gran desafío para él, Jazmín me contrató en la calle mejor jugar allí Jazmín, su hermana Pablo, Mario, dos niños peruanos y yo. “qué tiene de malo dar nalgadas?” le pregunto a Pablo en inglés Pablo se rio mucho por supuesto que me iba enseñar. Cuando me faltaron un brazo golpeé mal la pelota muchas veces pero él no dice nada cuando lo cuando lo conozco por primera vez Jazmín y otros dos niños querían llevarme a un nuevo lugar. Solo quería cambiarme la camiseta, primero pensé que íbamos a jugar en la cancha de volibol que estaba justo al lado de donde habíamos estado el día anterior. Los chicos siguieron adelante pero cuando nosotras cuatro chicas estábamos caminando, pasamos de largo. “donde están los chicos?” quería darme la vuelta.
no se permite en absoluto hacer eso afirmó Maggy. No vayas sola sin ningún chico, ya que solo me contrataron por niños
«Te alabare» synges det i bussen nå. En av de mange sangene som musikk klassen har øvd inn til møtene. Vi kjører i kraftig regnvær. Vi skal fremføre både klovnestykker og spanske sanger dit vi er på vei. Våknet rundt 7 i dag. Gikk rett i dusjen. Eller kan vel ikke kalle det dusj? For dusjene fungerer ikke. Helte vann over meg med bøtter. Deilig å få vasket meg i denne varmen. Men var allerede kanskje 10 cm høyt vann på gulvet da jeg kom inn. Vært flere her før meg.
Nam, Deilig med saltstenger. Takk Maria
11:40 Overforsvømmelse.
Vi har stått litt stille nå. Mye vann over en vei. Blitt fortalt at vi kanskje må vente en time nå.
12:00 Snu?
Fikk nettopp beskjed om å snu. Alle har vært ute en tur og sett på flommen. Lang kø av biler stående fast på andre siden hvor bare få turte å ta sjansen å kjøre over. Mye av tiden har skrevet ned spanske gloser som jeg vil ha til å snakke med barna. Men nå skal vi visst tilbake. Da skal vi planlegge til morgendagens aktiviteter til barna. Det blir gøy.
«noen som savner noen?» spør læreren da vi skal til å kjøre igjen. «mamma» «Rolf» «Dusj»
13:00 Ny oversvømmelse.
Framme. Ånei, oversvømt her også.
Mat nå? Ja takk. Marsvin sa du? Nei takk. SNU.
Vi skulle egentlig få se en veldig stor foss, men på grunn av regn så har det rast masse rundt fossen. Vi skal spise nå. Så på vei tilbake skal vi ha møte et annet sted.
13:30
«Magnus så du den lille gutten med en kjempe stor lommekniv» spurte Andre
Maja: «Hæ? en gutt med et rosa lokomotiv?»
13:40 Mat.
Utrolig fin restaurant. «Har du ordbok med deg Miriam?» spør Karin. Ja hun så vel jeg holdt på med den i bussen. Så nå går vi på siden om restaurant i boken min for å bestille.
15:00
Endelig kom maten. «det er bein i poteten» flirer Monika
15:25 Nå kom maten min.
15:45 Ferdig med å spise. Skylder Caroline 25 penger for regningen. Vi fikk også hilst på en kul papegøye som sa Hola.
17:00
Nå sitter vi i bussen. Akkurat tatt bilder ut vinduet. Var innom en liten landsby hvor vi fikk handlet i boder med ting som indianere hadde laget. Masse fint der.
Ahora se canta “te alabaré” en el autobús una de las muchas canciones que la clase de música ha practicado para las reuniones. Estamos conduciendo bajo una fuerte lluvia. Realizaremos números de payasos y canciones en español donde quiera que vayamos, me desperté alrededor de las siete. Hoy fui directo a la ducha o no puedes llamar ducha? Porque las duchas no funcionan me echaron agua a balde y es agradable poder lavarme con este calor, pero cuando entré ya había unos 10 cm de agua en el suelo, estuvo aquí antes que yo.
Mmm deliciosa las galletas salada. Gracias María
11:40 inundación, hemos estado un poco callados ahora mucha agua sobre una carretera nos dijeron que quizás tengamos que esperar una hora
12:00 darse vuelta, simplemente me dijeron que me diera la vuelta todo el mundo ha salido a pasear y ha visto la inundación. larga cola de coches atascados en el otro lado, donde solo unos pocos se atrevieron a correr el riesgo de cruzar he pasado mucho tiempo escribiendo vocabulario en español que quiero usar con los niños, pero ahora debemos regresar luego planificaremos las actividades de mañana para los niños, será divertido.
”alguien extraña a alguien” pregunta el profesor cuando estamos apunto de conducir de nuevo
“mamá” “Ramón” “ducha”
13:00 nuevas inundaciones. adelante. oh no, aquí también se inundó
comida ahora? si por favor! conejillo de indias dijiste? no gracias. doblar
en realidad se suponía que íbamos a ver una cascada muy grande, pero debido a la lluvia ha caído mucho alrededor de la cascada vamos a comer ahora, así es que en el camino de regreso tendremos que encontrarnos en otro lugar.
13:00 «Mario, viste a ese niño con una navaja enorme?” preguntó Andre
Mara “oye un niño con una locomotora rosa?”
13:40 comida restaurante, increíblemente agradable, “tienes un diccionario contigo Miriam?” pregunta Carin me vio en el asiento autobús. así que ahora vamos a la página del del restaurante en mi libro para realizar el pedido.
15:00 por fin llegó la comida “hay huesos en la patata” sonríe Monika
15:25 ahora llegó mi comida.
15:45 terminé de comer le debo a Camelia 25 pesos por la cuenta, también nos recibió un loro simpático que nos dijo “hola”
17:00 ahora estamos sentados en el autobús, acabo de tomar fotografías desde la ventana nos detuvimos en un pequeño pueblo, donde compramos en puestos con cosas que los indios habían hecho muy bonito allí.
Her har jeg fra Peru-dagbok innleggene plukket ut noen spanske ord jeg kjenner igjen eller bare ville sjekke ut og deler den norske betydningen med dere. Da kan dere som vil være med å lære. Kommer flere slike innlegg og jeg skriver nye ord hver gang
Veldig gøy. Det går haner trippende under bordet og Anita løper ut fra plassen hennes hvert fall 2 ganger hvert måltid. Aller oftest løper mange av dem vekk på grunn av store flyvende krypdyr som ligner vepser. Jeg er ikke noe redd for de, sitter bare igjen og flirer. Jeg er vokst opp med hus omringet av busk fulle av vepser. For meg ble det en idyllisk lyd om sommeren. Klassen min er jo bare jenter, så går jo ikke et måltid uten at noen av jentene hyler på grunn av uønsket besøk.
Elsket Hapå pålegget. Synd det ikke lenger er å finne i Norge. Det eneste vi får av drikke er te, kaffi eller varm saft. Så fikk vi stekte bananer en gang. Smakte akkurat som pommes frittes.
@spansk
Los desayunos y las comidas
Muy divertido hay gallos cantando debajo de la mesa y Anita sale corriendo de su lugar al menos dos veces en cada comida. La mayoría de las veces muchos de ellos huyen debido a grandes reptiles voladores que se parecen a las avispas no les tengo miedo, simplemente me siento y sonrío, crecí en casas rodeadas de arbustos llenos de avispas. Para mí se convirtió en un sonido idílico. en verano en mi clase. Solo hay chicas, así que no pasa una sola comida sin que alguna de ellas grite por culpa de algún visitante no deseado.
Me encantó la cobertura dulce de leche. Lástima que yo ya no se pueda encontrar en Noruega. Las únicas bebidas que tenemos son té café o jugo caliente. Luego una vez nos dieron plátanos fritos sabía exactamente a patatas fritas.
I dag i 2025 er det ganske rart å tenke på at flere av barna som da var 10 år var jo bare 9 år yngre enn meg på den tiden. og det er jo knapt noe alders forskjell i dag. Ettersom veldig mange hadde spurt og fått mail adresser, så var vel det første at guttene på min alder dukka opp på MSN som den gang var en chatting app på Windows. Jeg er glad at Google translate hadde kommet, for uten den tror jeg ikke det hadde vært så bra kommunikasjon, de hadde ikke lært seg engelsk enda. På dags dato har flere tatt kontakt med bedre forståelse av engelsk.
En etter en la meg til som venn på Facebook og de skrev meldinger der også.